LST

京のひとひら | KYO NO HITOHIRA

先日に続き節分のお話ですが
節分は季節の変わり目という意味もあり
立春の前日を意味しています

まだまだコートの脱げない寒い日々が続いていますが
暦でいうと2月4日より季節は「春」になるそうです

その証拠とも言うように梅もすでに咲き始めていました

電車の中、川辺で見かけたので
写真を撮ることは出来ませんでしたが
春を感じる事が出来ました

皆様も是非お休みの日にお花見にお出かけになられてはいかがでしょうか?

LST東京店 中嶋

Setsu-bun is the day before the beginning of spring,
and in Japan, Setsu-bun would be February 3rd.
That means, according to the calendar,the spring has been started from yesterday.

It is still cold and difficult not to wear a coat,
but as if itself is a proof that the spring has come,
Ume, a Japanese apricot, which starts to bloom in spring,
has already started to bloom.

I saw it at the riverside from the train,
and could not take a picture, but I still could feel the beginning of spring

How about going out to see Ume, and feeling spring this weekend?

LST Wedding Tokyo Salon Aya Nakajima

【 2011年02月05日 】【 京のコト
ページトップへ